La forma de hablar de estos personajes ha conseguido cautivar a miles de fanáticos de esta película, que ahora podrán entender mejor a estas simpáticas criaturas.
Llamado el “Minionese”, es una mezcla de palabras de otras lenguas reales, onomatopeyas y sílabas sueltas que está arrasando entre los seguidores de Los Minions.
Pierre Coffin y Kyle Balda, los directores de la película, han explicado que utilizaron palabras que les parecían interesantes por su sonido o su significado, mezclando todas las lenguas del mundo. “Establecimos que los Minions podían haber servido a villanos de todo el mundo, algo que nos dio licencia para elegir palabras de aquí y de allá. Son palabras graciosas del japonés, coreano, chino, italiano… una mezcla que ha creado este lenguaje”, explicaron los creadores.
El peculiar lenguaje es un poco tonto, algo totalmente intencionado explica Coffin: “Su lenguaje es muy tonto, pero cuando te das cuenta de que es la forma en la que se comunican es mucho más divertido”.